Hoe bestellingen voor vertalingen ontvangen zonder tussenpersonen?

Nu kunnen vertalers vertaalopdrachten ontvangen zonder tussenpersonen. Kom meer te weten!

c3ac206bc81a2cdbe0781f144045f7adcb50f312

Het is makkelijk om vertaalopdrachten te krijgen!

Vertalers en klanten op onze website lossen alle vragen over vertaling en betaling direct met elkaar op! We geven vertalers en opdrachtgevers een platform om elkaar te vinden en te communiceren.

De dienst wordt betaald door vertalers. U hoeft niet voor elke bestelling een commissie te betalen. De abonnementsprijs is vast en erg laag. : koffie: De prijs is niet afhankelijk van het aantal bestellingen dat de vertaler via onze website heeft ontvangen.

:rocket: Toegang voor vertalers is volledig gratis tijdens de lanceringsperiode van het project.

Elke vertaler kan gemakkelijk bij ons aan de slag - registreer en volg eenvoudige stappen.

:one: Word een actieve vertaler

:heavy_check_mark: Voltooi uw professionele pagina’s tot in detail door onze richtlijnen te volgen.
:heavy_check_mark: Betaal voor het abonnement van een actieve vertaler om toegang te krijgen tot bestellingen en persoonlijke communicatie met klanten.

:two: Verhoog uw betrouwbaarheidsbeoordeling

Klanten kijken zorgvuldig naar uw activiteit op de site, uw profiel, recensies en likes van gebruikers voordat ze voor u kiezen.

:heavy_check_mark: Vraag klanten om een ​​recensie achter te laten onder uw profiel.

:heavy_check_mark: Beantwoord vragen in de sectie “Hoe zeg ik?” neem deel aan discussies, geef likes aan andere gebruikers, wees nuttig voor andere mensen.

:+1: Als de artikelsectie niet actief is in uw taal en u uw artikelen wilt publiceren, laat het dan weten aan support.

:three: Reageer op bestellingen

Bespreek de voorwaarden rechtstreeks in het antwoord op de bestelling of in privéberichten.

Houd er rekening mee dat klanten de antwoorden van andere vertalers kunnen verbergen om unieke prijsaanbiedingen te krijgen. Als u de antwoorden van andere vertalers niet ziet, betekent dit dus niet dat ze er niet zijn.

:four: Bespreek de voorwaarden

Als de klant tevreden is met je aanbod, ga dan door met de communicatie via privéberichten.

:five: Vraag om feedback

Vraag de klant om na het afronden van de bestelling een recensie onder je profiel te schrijven.

:warning: Om neprecensies te vermijden, moet elke recensie een link naar de bestelling bevatten, die het antwoord van deze vertaler met de status “Probleem opgelost” bevat.

Account

U kunt op onze website één account aanmaken. Nadat de registratie is voltooid, moet de vertaler de accountinstellingen openen en de volgende acties uitvoeren:

  1. Upload uw close-upfoto (onder “Account > Avatar”).

  2. Voer uw volledige naam in (onder “Account > Naam”).

  3. Voer uw tijdzone in (onder ‘Profiel > Tijdzone’).

  4. Controleer uw accountinstellingen en breng indien nodig wijzigingen aan.

Waar kunt u uw contacten vermelden?

:white_check_mark: U kunt al uw contactgegevens (telefoonnummers, e-mail, links naar pagina’s in sociale netwerken) in uw account plaatsen (Instellingen > Profiel > Over mij). Nadat u op de bestelling heeft gereageerd, kan de student uw account openen en uw contacten zien.

:no_entry_sign: Het is niet toegestaan ​​om contacten te specificeren in een persoonlijk bericht, bestelling, reactie op een bestelling of blogartikel.

Telegram-meldingen en reacties

We raden u aan om het doorsturen van meldingen in Telegram in te stellen. Ga naar uw accountinstellingen onder “Profiel > Telegram-meldingen”.

  1. Stuur een bericht naar de bot http://telegram.me/Natives_Chat_Bot. U ontvangt een reactie met het numerieke nummer van uw chat.

  2. Kopieer dit nummer en plak het in het Telegram-meldingsveld.

U ontvangt nu notificaties van nieuwe berichten en reacties. U kunt reageren op berichten en uw reacties worden direct op de site gepubliceerd.

Bestel meldingen voor uw talen

:warning: Deze functie is momenteel in ontwikkeling. U kunt zich nu alleen abonneren op meldingen over alle nieuwe bestellingen in een categorie, zonder een specifieke taalcode te selecteren.

Profielen van vertalers

De persoonlijke pagina van de vertaler is professionele kleding waar klanten eerst naar kijken.

Vervolgens kijken klanten naar recensies, de aanwezigheid van antwoorden op de site en hun inhoud, de manier van communiceren met gebruikers, de activiteit van de vertaler op de site en hoeveel voordeel er is gecreëerd voor andere mensen.

De cliënt krijgt een indruk van jou als specialist en een persoon voordat de cliënt voor jou kiest.

Profielen zijn pagina’s met vertalers van verschillende specialisaties. Zo werk je als tolk en gerechtelijke vertaler. U kunt 3 verschillende pagina’s maken en deze vullen met een passende beschrijving van een specifieke beroepsactiviteit. Splitsen in meerdere profielen is optioneel.

image Het profiel moet worden aangemaakt als een nieuw onderwerp in de sectie vertaalprofielen. Profielen van vertalers

:heavy_heart_exclamation: Welke titel moet ik kiezen voor het profiel?

U kunt elke titel voor uw profiel verzinnen. Hier zijn enkele opties.

  • Naam. Online vertaler van Chinees naar Engels in Parijs
  • Naam. Notariële vertalingen in Parijs
  • Naam. Engelse vertaler in Parijs

:woman_shrugging: Wat kun je delen in je profiel?

U kunt de informatie in willekeurige volgorde plaatsen of iets toevoegen. We geven u alleen tips om uw professionele pagina gedetailleerd en aantrekkelijk te maken.

  • Videopresentatie (voeg een link naar de YouTube-video toe; vermeld in de video dat deze is opgenomen voor Natives.Chat)

  • Vertel ons over jezelf! Vertel ons wat woorden over uzelf in een vrije vorm.

  • Plattelandsstad

  • Uw opleiding, diploma’s, certificaten.

  • Je werkervaring.

  • Soorten vertaling (kies uit de lijst het type vertaling die u doet).

  • Schriftelijke vertaling
  • Coder
  • Redacteur
  • Gelijktijdige mondelinge vertaling
  • Opeenvolgende interpretatie
  • Gids
  • Moedertaalspreker
  • Specialisaties (kies uit de lijst met vertaalonderwerpen waarin u zich specialiseert).
  • Zakelijk en financieel
  • Algemene onderwerpen
  • Technische vertaling
  • Geneesmiddel
  • Rechtsgeleerdheid
  • Wegtransport
  • Metaalkunde
  • Olie en gas
  • Informatie Technologie
  • Luchtvaart en ruimte
  • Automatisering en robotica
  • Antropologie
  • Archeologie
  • Architectuur
  • Astronomie
  • Kernenergie
  • Biologie
  • Plantkunde
  • Papier, papier maken
  • Boekhouden
  • Wijn, wijnmaken
  • Defensie
  • Genealogie
  • Genetica
  • Aardrijkskunde
  • Geologie
  • Mijnbouw, extraherende industrie
  • Anderen
  • Eten en drinken
  • Vee
  • Zoölogie
  • Games, gokken, videogames
  • Kunst
  • Internet, e-commerce
  • Kunst: literatuur
  • Geschiedenis
  • Films en tv
  • Computers: “hardware”
  • Computers: algemene onderwerpen
  • Computers: programma’s
  • Computers: netwerken
  • Cosmetica, parfumerie
  • Koken
  • Taalwetenschap
  • Marketing
  • Wiskunde en statistiek
  • Materialen, materiaalkunde
  • Meubilair
  • Geneeskunde: cardiologie
  • Geneeskunde: medische zorg
  • Geneeskunde: apparaten en instrumenten
  • Geneeskunde: tandheelkunde
  • Geneeskunde: farmaceutica
  • Beheer
  • Meteorologie
  • Mechanica, werktuigbouwkunde
  • Muziek
  • Multimedia
  • Het eigendom
  • Houtverwerking
  • Onderwijs, pedagogiek
  • Kleding, stoffen, mode
  • Octrooien
  • Vertaling van persoonlijke documenten
  • Voeding, dieet
  • Politiek
  • Poëzie en literatuur
  • Psychologie
  • Reclame
  • Religie
  • Kleinhandel
  • Vissen, visteelt
  • Landbouw
  • Publieke relaties
  • Sociologie
  • Verzekering
  • Gebouw
  • Scheepsbouw, navigatie
  • Telecommunicatie
  • Typografie, publiceren
  • Transport, logistiek
  • Toerisme
  • Personeelsmanagement
  • Fysica
  • Lichamelijke opvoeding en sport
  • Filosofie
  • Financiën
  • Folklore
  • Fotografie, afbeeldingen
  • Chemie
  • Ecologie
  • Economie
  • Elektrotechniek
  • Energie
  • Rechten: contracten
  • Rechten: belastingen, douane
  • Rechten: octrooien, copyright
    • Taalparen (specificeer de taalparen waarmee u vertaalt).
  • Programma’s (specificeer de namen van de programma’s voor de vertalers waarmee u werkt).

  • Prijzen. Vermeld de prijs voor interpretatie gedurende 60 minuten en de kosten van schriftelijke vertaling voor 1800 karakters met spaties).

  • Foto’s en video’s van getuigenissen.

:earth_asia: In welke taal moet u uw profiel aanmaken?

Een vertaler kan maar één account hebben op onze website. Het heeft geen zin om meer dan één account aan te maken om het aantal weergaven voor uw profielen te vergroten.

Dit werkt niet op onze website, omdat de klant u pas kan schrijven nadat u op de bestelling heeft gereageerd. Ook omdat de betrouwbaarheidsscore wordt opgeteld voor het hoofd account.

Voorbeeld:

  • Als Engels uw moedertaal is en u vertaalt vanuit het Tsjechisch en Spaans naar het Engels en vice versa, dan kunt u twee profielen in het Engels aanmaken in de sectie “Engels”. Het eerste profiel gaat over Tsjechisch en het tweede profiel gaat over de Spaanse taal. U kunt ook alle informatie over uzelf in één profiel opnemen.

  • Als u meerdere moedertalen heeft, kunt u op dezelfde manier profielen aanmaken in andere taalsecties van de site.

Plaats links naar profielen in andere talen in al uw profielen.

:no_entry: Wat mag u niet openbaar publiceren op de site?

U mag niet in uw profiel publiceren:
:no_entry_sign: Alle contacten (telefoonnummers, e-mail, links naar pagina’s in sociale netwerken).
:no_entry_sign: Identificatiedocumenten.
:no_entry_sign: Betalingsdetails.
:no_entry_sign: Uw thuisadres.

Al deze gegevens kunnen in een persoonlijk bericht aan de student worden verstrekt, met uitzondering van de contactgegevens. Contacten moeten worden gespecificeerd in de accountinstellingen (Instellingen > Profiel > Over mij).

Als u deze regel overtreedt, krijgt u een waarschuwing. Als u een bepaald aantal waarschuwingen ontvangt, wordt uw account permanent geblokkeerd zonder restitutie van de kosten van actieve betaalde services.

Vertaalprofiel (moet worden gedaan)

U moet het volgende doen als u met meerdere talen werkt.​

  1. Maak afzonderlijke profielen voor elke taal in de sectie “Vertalerslijst”.

  2. Zet in elk profiel links naar al je andere profielen.

  3. Verzamel feedback over de vereiste profielen, afhankelijk van de taal die is gebruikt voor het voltooien van de bestelling.

  4. Maak een favoriete pagina, waar u een algemene beschrijving kunt geven van alles wat u doet, en links naar uw profielen kunt specificeren.

  5. Stel uw favoriete pagina in als uw “Favoriete onderwerp” in uw accountinstellingen in het gedeelte “Profiel”. Een link naar dit onderwerp wordt getoond aan klanten in uw gebruikerskaart nadat ze op uw naam hebben geklikt.

Als u slechts één profiel heeft aangemaakt, selecteert u dit als uw favoriete onderwerp.

:abacus: Hoe kun je je profiel opschonen?

Het is makkelijk. Gebruik koppen en tussenkoppen.

  • Voeg aan het begin van het profiel de volgende code toe: <div data-theme-toc="true"> </div>.

  • Voeg tekst uit een nieuwe regel toe.

  • Zet een # -teken aan het begin van de regel met een spatie voor de tekst als je deze tekst een titel wilt maken.

  • Voor subkoppen met verschillende nestniveaus plaatst u de tekens ‘##’ of ‘###’ of ‘####’ aan het begin van de regel met een spatie voor de tekst.

Hier is een voorbeeld:

<div data-theme-toc="true"> </div>
# Koptekst 1
## Onderverdeling 1.1
Tekst
## Onderverdeling 1.2.
Tekst
### Onderverdeling 1.2.1
Tekst

Netheid van de site

Overtreders van de regels hebben altijd en overal bestaan. Kom niet langs als u te maken kreeg met wanorde of overtreding van regels op de site! Informeer de sitebeheerders over berichten en gebruikers die de siteregels overtreden. Video instructie:

U kunt berichtmeldingen van een specifieke gebruiker uitschakelen als u geen berichten van deze persoon wilt ontvangen. Video instructie:

Overtreders zullen niet weten wie over hen heeft geklaagd. Elk bericht wordt zorgvuldig beoordeeld door de moderators.

Support

Als u nog steeds een vraag heeft, stel dan een vraag aan support of een online consultant.

Chat