Раскрываем значение японского слова Desu

image

Вы когда-нибудь сталкивались с тем, что изо всех сил пытались круто закончить предложения?

“Круто”, которое так и кричит: “Я гуру грамматики”.

Или, возможно, вы слушали речь носителей японского языка и понимали, что вы слышите определенное слово довольно часто, но ваша речь все равно звучит так, будто чего-то не хватает.

Если вы слушали (или читали) японский язык хоть день, хоть 10 лет, вы, вероятно, натыкались на загадочное слово です (desu) в конце многих предложений.

Но знаете ли вы, что оно на самом деле означает?

Мой учитель японского всегда делал особый упор на です (desu) в конце каждого предложения.

Каждый раз, когда мы начинали говорить в нашем классе японского, мы чувствовали его デス (です Glare)— Death Glare (Взгляд смерти). Видите, что я сделал с катаканой?

Хорошо, но если отбросить дрянные японские каламбуры, была причина, по которой он так хотел, что ученики знали значение です.

Это было больше связано с вежливостью, чем с грамматикой, но важно и то, и то! Итак, давайте перейдем к значению и использованию です.

Раскрытие тайны значения слова Desu

Что означает и как используется слово Desu (です)?

Проще говоря, で す означает «быть» и стоит в конце предложения, поскольку все японские предложения следуют образцу субъект-объект-глагол.

Вы можете спрягать で す, но у него есть некоторые ограничения, о которых мы поговорим позже. で す также имеет разные уровни вежливости в зависимости от контекста разговора.

で す - глагол-связка, означающий «быть»

で す связывает подлежащее и сказуемое. Лучший практический пример - это когда вы называете кому-нибудь свое имя.

私 の 名 前 は ト ム で す
わ の な ま え は と む で す
Меня зовут Том.

Подлежащее в предложении - «мое имя», отмеченное は, частица подлежащего. Затем で す соединяет подлежащее с сказуемым, которое описывает подлежащее.

今日は金曜日です。
きょうはきんようび です
Сегодня пятница.

Как видите, с помощью で す может составлять простые предложения в японском!

Не путайте です (Desu) с いる (Iru) и ある (Aru)

いる и ある тоже являются глаголами, но не являются связками. Они означают “существовать” or “быть” - いる относится к одушевленным, а ある к неодушевленным.

С их помощью можно поговорить об экзистенциональном кризисе на японском!

Понять разницу не так сложно, как вы увидите в примерах ниже.

エンパイアステートビルは ニューヨークにあります。
えんぱいあ・すてーと・びるはにゅーよーくに あります
Эмпайр-стейт-билдинг находится в Нью-Йорке.

エンパイアステートビルは ニューヨークの建造物です。
えんぱいあ・すてーと・びるはにゅーよーくのけんぞうぶつ です
Эмпайр-стейт-билдинг - это достопримечательность Нью-Йорка.

です соединяет два предложения

С помощью で す можно комбинировать предложения, чтобы ваш разговорный японский звучал менее отрывисто и более естественно. Вы бы не смогли связали предложения с と, которое используется для соединения существительных.

У で す есть て -форма (или соединительная форма), то есть で.

授業の試験は今日で,発表は来週です.
じゅぎょうのしけんはきょうで,はっぴ はらいしです.
Тест завтра, а презентации на следующей неделе.

Не путайте его с частицей で, которую вы увидите здесь:

日本では今週はゴールデンウイークで,アメリカでは今週はスプリングブレイクです.
にほんではこんしゅうはごーるでんういーくで,あめりではしはすぷりぐぶれいくです.
В это время проходит золотая неделя в Японии и весенние каникулы в Соединенных Штатах.

Примечание о произношении: で す звучит как Des

Лучше всего услышать, как правильно произносится で す, поэтому нажмите кнопку воспроизведения, чтобы просмотреть это короткое видео с произношением で す.

У буквы «u» нет звука, подобно тому, как произносятся вежливые окончания глаголов. Например, 食べます (たべます)есть, звучит как tabemass, а не tabemasu.

4 формы Desu (で す), которые нужно знать

で す - вежливая форма (и самая распространенная)

На всякий случай лучше использовать вежливую форму, которой является で す.

Если вообще не использовать で す, ваши предложения будут «зависать». Использование вежливой формы гарантирует не только грамматическую правильность ваших предложений, но и то, что они не покажутся оскорбительными.

で ご ざ い ま す - уважительная форма, используется в формальных ситуациях

Если вы знакомы с 敬 語(け い ご)вежливой речью, то вы знаете, что несколько глаголов имеют разные уровни вежливости.

で ご ざ い ま す считается очень уважительной формой で す и имеет то же значение.

Вы можете увидеть эту форму в электронной переписке или на страницах веб-сайтов. Но еще нередко можно услышать ее на собраниях и во время презентаций. Все зависит от вашей аудитории.

だ - повседневная форма, используется в неформальных ситуациях

だ - самый низкий уровень вежливости. Поэтому использование этой формы может показаться очень простым.

Например…

誰 で す か(だ れで すか) - Кто это?

звучит вежливее, чем …

誰 だ(だ れだ) - Кто это?

Точно так же 何方様ですか (どなたさまですか)- очень вежливое предложение и означает «Могу я спросить, кто вы?».

で あ る - вежливая форма, используется в публичных выступлениях и литературе

Наконец, есть форма で す, которую вы, скорее всего, увидите в газетах или книгах: で あ る!

で あ る на самом деле менее вежливая форма, чем で ご ざ い ま す, но более вежливая, чем で す. Она часто появляется в журналистике и формальной письменной форме, поэтому полезно ее знать, чтобы научиться читать новости на японском языке.

Меняет Desu (で す) свое значение при спряжении?

Как я упоминал ранее, вы можете использовать で す в разных временах.

Спряжение で す для изменения времени глагола

Прошедшее время です - で し た .

昨日 は 私 の 誕生 日 で し た
き は わ た し の た ん ょ う び で し た
Вчера был мой день рождения.

И, конечно же, вы можете связать разные утверждения вместе. И угадайте что? Они не обязательно должны быть в одном времени!

昨日は私の誕生日でしたが、今日は妹の誕生日です。
きのうはわたしのたんじょうび でした が、きょうはいもうとのたんじょうび です 。 .
Вчера был мой день рождения, но сегодня день рождения моей младшей сестры.

Также есть форма, используемая для неопределенности и предположений. Вежливая форма - で し ょ う .

今年の勝者はあのひとでしょう?
ことしのしょうしゃはあのひと でしょう
Разве она не победила в этом году?

こ れ で よ ろ し い で し ょ う か?
Это нормально?

Неформальными аналогами могут быть だ (повседневная форма), だ っ た (прошедшее время) и だ ろ う (неопределенность).

Что означает Desu (で す) с прилагательными и глаголами?

По мере того, как вы будете углубляться в японский, вы встретите です вместе с глаголами и прилагательными.

Обратите внимание, что это не изменит значения других глаголов или прилагательных, но может добавить некоторые нюансы.

で す Не меняет значение или время прилагательных и глаголов

で す не просто следует за существительными. Оно также может следовать за прилагательными и глаголами. Но это не изменит ни значения, ни времени.

Как я упоминал ранее, で す соединяет подлежащее и сказуемое. Однако в обычной речи です обычно опускается.

東京 は 人口 が 多 い で す。
と う き ょ う は じ ん こ う が お お い で す
Токио густонаселен.

Даже если мы уберем で す, значение предложения не изменится. То же самое касается спряжения прилагательных (да, в японском языке прилагательные можно спрягать).

☓ 昨日 は 寒 か っ た た
う は さ む か っ た で し た
Вчера было холодно.

昨日 は 寒 か っ た で す。
き の う は さ む か っ た で す
Вчера было холодно.

Помните, что, поскольку прилагательные можно спрягать, で す не работает как глагол «быть». Так что で し た здесь звучит неестественно.

Мы уже знаем, какое время мы используем, потому что спрягается 寒 い (さ む い)- холодно!

Добавление で す в конец просто объединяет подлежащее и сказуемое. Его можно полностью исключить, и смысл не изменится.

Использовать で す принято с начальством или людьми, которых вы, возможно, не очень хорошо знаете. で す дает вашему японскому подушку безопасности. Это очень важно, если вы не хотите звучть слишком резко или грубо.

で す смягчает сильные выражения (как форма 〜 た い)

Еще одна уникальная особенность прилагательных и глаголов заключается в том, что они могут образовывать форму 〜 た い, или форму «Я хочу…».

Например:

いちご食べたい!
いちご たべたい
Я хочу поесть клубнику!

Я слышал, как ребенок кричал это своим родителям. Этот ребенок даже опустил частицу объекта предложения. Не только потому, что он хорошо владеет японским, но и из-за его близких отношений с людьми, с которыми он разговаривает - с его родителями (которые, кстати, дали ему эту клубнику!)

Такое выражение желания звучит очень мощно, поэтому вы захотите смягчить воздействие с помощью で す или даже ~と思います (~とおもいます), что буквально переводится как «Я думаю, что…».

コーヒーを飲みたいです・コーヒーを飲みたいと思います。
こーひーをのみたいです・こーひーをのみたい とおもいます
Я хочу выпить кофе.

Конечно, если вы один и очень хотите кофеина, не стесняйтесь прокричать изо всех сил: コーヒー飲みたいな! (こーひーのみたいな!)“Боже, я очень хочу кофе!”

Что насчет значения (〜 の で す) ?

image

Частица の ставится в конце предложения, чтобы объяснить что-то говорящему. Здесь также не обязательно ставить で す, и ее наличие зависит от стиля речи. Но смысла это не меняет.

Это очень распространенный образец предложения. Он звучит намного естественнее и менее по-учебному. Чтобы узнать больше, я настоятельно рекомендую почитать книгу Джея Рубина “Making Sense of Japanese: What the Textbooks Don’t Tell You”, чтобы узнать больше о японской грамматике!

Теперь у вас есть все инструменты и знания, необходимые для того, чтобы выучить несколько идеально структурированных предложений. Хоть оно и бывает разных форм и размеров, です - одно из самых значимых японских слов!

Chat