Как произносить слова песни "Despacito" и улучшить свое испанское произношение

image

Des-pa-cito.

Достаточно одного маленького слова, чтобы “бедра затряслись” по всему миру.

Если вы не слышали “Despacito”, то это был хит лета 2017 года.

Он побил рекорды и возглавил чарты по всему миру. Песня имеет более 5 миллиардов просмотров на YouTube.

Сказать, что она запоминающаяся - это еще ничего не сказать!

Несмотря на то, что песня на испанском языке, многие люди (носители языка или нет) подпевают её.

Если вы изучаете испанский язык, то ”Despacito" предлагает вам шанс улучшить свою речь.

Давайте погрузимся в эту песню и поработаем над своим испанским произношением , подпевая ей!

“Despacito " исполняют пуэрториканские певцы Luis Fonsi и Daddy Yankee.

В ремиксе Джастин Бибер поет как на английском, так и на испанском языках. Его обычно хвалили за испанское произношение. Однако, возможно, вы видели видео, где он забывает слова.

Как неловко!

Не поступайте так же. Выучите текст задолго до того, как попытаетесь подпевать на публике.

Despacito переводится как “медленно”, текст песни на самом деле идет довольно быстро особенно во время реггетона. Идти в ногу с Daddy Yankee в этом жанре - более или менее латиноамериканском рэпе - может быть настоящим вызовом, особенно для неродных носителей языка.

Повторение этих текстов поможет вам изучить тонкости языка, так что звуки и слова станут легкими.

Кроме того, вы можете произвести впечатление на своих друзей чувственным исполнением этого хита. Просто убедитесь, что знаете, о чем поёте поете, проверив английский перевод.

Улучшенное испанское произношение и впечатленные друзья - это хорошо!

Как произносить текст песни “Despacito” и улучшить свой испанский язык

Во-первых, освежите свою память о песне, прослушав ее еще раз (вы знаете, что хотите этого!):

Теперь перейдем к произношению.

Когда вы говорите по-испански, важно обратить внимание на некоторые тонкие различия, совершенствование, которых может вывести вашу речь на более продвинутый уровень.

Despacito: основные гласные звуки

Основными гласными звуками испанского языка являются:

а, типа “падать” или “мама”,

э, типа “прекрасно” или “вернуть”.

Например, “встречать” или “ощущение”.

о, как “сон” или “поехать”,

у, например “путь” или “юла”.

Хотя английские примеры, приведенные выше, близки к звукам испанского языка, все же есть некоторые различия.

Гласные звуки в испанском языке короче, чем в английском. Просто попробуйте сказать “snow.” Вы можете заметить, что ваши губы двигаются ближе друг к другу, когда вы достигаете конца слова. Это именно то, чего следует избегать, когда вы говорите по-испански.

Когда вы произносите гласные звуки на испанском языке, ваши губы не должны двигаться. Звук короткий и не имеет естественного дифтонга (сочетание гласных), который есть в английском языке.

Просто послушайте название песни, "D e sp a c i t o " (медленно), чтобы услышать четыре из пяти гласных звуков, произносимых довольно ясно. Или посмотрите видео для разбивки каждого звука.

Que le enseñes a mi boca: связывание слов вместе

В испанском языке пауз между словами меньше, чем в английском.

Это означает, что когда одно слово заканчивается тем же звуком, что и начало следующего слова, они сливаются вместе и звучат как одно. Это может быть неприятно для изучающих испанский язык, так как это затрудняет выбор слов, которые они знают, когда слушают.

Просто послушайте эти части песни, чтобы услышать это:

“Muéstram e e l camino” (Покажи мне дорогу)

“Que l e e nseñes a mi boca” (Научи мой рот)

Звуки е сливаются вместе, так что два слова в каждом примере, кажется, объединяются в одно.

То же самое происходит и в этой строке:

“Solo con pensarlo s e A celera el pulso” (Просто мысль об этом ускоряет мой пульс)

Хотя в этом случае есть два разных гласных звука, они не имеют паузы между двумя словами, поэтому два слова звучат как одно.

Bom, bom: Согласные b и v

Согласные b и v в испанском языке почти неразличимы. Тем не менее, они звучат немного по-разному, в зависимости от того, где они находятся в слове.

Если какая-либо буква используется в начале слова или фразы или после буквы m или n, звук похож на английский b, но немного мягче.

Во всех остальных случаях звук произносится как “b”, но без слипания губ.

Оба эти звука представлены в первых нескольких строках песни:

Sí, sa b es que ya lle v o un rato mirándote
Tengo que b ailar contigo hoy
V i que tu mirada esta b a llamándome

Muéstrame el camino que yo v oy”

(Да, вы знаете, что я наблюдал за вами,
Я должен танцевать с тобой сегодня.
Я видел, что твой взгляд зовет меня.
Покажи мне дорогу, и я пойду.)

Обратите внимание, что звуки в bailar, vi и voy немного сложнее, чем звуки в sabes , llevo и estaba .

Другой пример можно найти здесь:

“Sabes que tu corazón conmigo te hace b om, b om” (Ты знаешь, что со мной твое сердце бьется бум-бум)

Обратите внимание, что вторая bom, следующая за m предыдущего слова, сохраняет более жесткий звук.

Для очень подробного объяснения с примерами (хотя и полностью на испанском языке) посмотрите видео Catalina Moreno Escobar’s на эту тему:

Tus lugares favoritos: согласный r

Произнесите слово “ready”, отметьте, где находится ваш язык: в центре рта.

Звук r в испанском языке отличается не только от звука в английском, но и варьируется в зависимости от того, где в слове он появляется.

R на самом деле больше похож на звук d в английском языке, только немного мягче. Кончик языка должен находиться на нёбе, образуя звук, как в “shoddy.”

В песне этот звук можно найти в нескольких местах. Вот один из них:

“Tú, tú e r es el imán y yo soy el metal” (Ты, ты - магнит, а я - металл)

Или другой пример:

“Tus luga r es favo r itos" (Ваши любимые места)

Звук r меняется. Однако, когда он находится в начале слова или когда удваивается в rr, тогда в этих случаях он становится свернутым r , что может быть проблемой для некоторых носителей английского языка.

Хитрость заключается в том, чтобы поместить язык в то же положение, что и единственный r, а затем заставить воздух выйти, заставляя язык “вибрировать”.

Это может занять много практики, но не сдавайтесь!

Вы можете услышать этот свернутый r в следующих примерах:

"Quiero ser tu r itmo” (Я хочу быть твоим ритмом)

“Y es que esa belleza es un R ompecabezas" (И эта красота - загадка)

“Vamos a hacerlo en una playa en Puerto R ico" (Мы собираемся сделать это на пляже в Пуэрто-Рико)

Llevo tiempo intentándolo: произносится ll

Произношение ll часто сравнивают с английским Y. Хотя это не совсем ложь, она может варьироваться в зависимости от региона. Некоторые испанские ораторы придают ему мягкий звук j, как в “au jus.”

Звук j может переходить не только по местоположению, но и по слову и даже по динамике. Это особенно видно в Пуэрто-Рико, где произношение может меняться от города к городу.

Например, просто послушайте эту строку:

“Para que mi se ll o se quede contigo” (Чтобы моя печать осталась с тобой)

А потом вот это:

Ll evo tiempo intentándolo” (Я уже давно пробую это сделать)

В первом примере вы можете услышать звук j более отчетливо, в то время как второй звучит похоже на y .

Если это вас путает, будьте уверены, что вы будете понятны с любым звуком, когда произносите слова с ll, так что не волнуйтесь об этом!

Pasito a pasito: Согласные р и t

Звуки р и t в испанском языке очень похожи на английские аналоги. Главное отличие в том, что у них меньше стремления. Другими словами, они “меньше дышат.

Если вы приложите руку ко рту, произнося эти звуки, вы не почувствуете того же дуновения воздуха на испанском языке, как на английском.

Попробуйте потренироваться с этими линиями:

P asi t o a p asi t o” (Шаг за шагом)

"Si t e p ido un beso " (Если я попрошу тебя о поцелуе)

Deja que te diga cosas al oído: Согласная d

Звук “d” в испанском звучит не так громко, как в английском. Кроме того, его положение языка также отличается.

Если вы произнесете слово ”day" по-английски, то заметите, что ваш язык упирается в среднюю часть нёба.

С другой стороны, в испанском язык находится впереди, напротив задней части передних зубов. Просто послушайте заглавное слово "d espacito” (медленно).

D eja que te d iga cosas al oí d o" (Позвольте мне шептать вам что-то на ухо)

Tu s zonas de peligro: Согласные s, z и c

Эти буквы не должны быть слишком сложной задачей для носителей английского языка. Все они могут быть произнесены как английские s, хотя это верно только для c , если оно падает перед e или i . (В противном случае буква “С” произносится как “к”. )

Эти звуки можно услышать здесь:

"Déjame s obrepa s ar tu s z onas de peligro” (Позволь мне миновать твои опасные зоны)

“Veo que ere s mali c ia con delicade z a” (Я вижу, что вы злитесь с деликатностью)

Обратите внимание, что если вы изучаете испанский, то можете услышать шепелявость у носителей на некоторых вариациях, но поскольку наши певцы для этой песни - пуэрториканцы, мы не слышим это.

Главная особенность прослушивания заключается в том, что в Карибском испанском языке, включая Пуэрто-Риканскую разновидность, динамика, как правило, полностью теряют звук s в некоторых местах.

Послушайте эти строки:

"Todo s mis sentido s " (Все мои чувства)

"No s vamo s pegando " (Мы движемся ближе друг к другу)

Чего-то не хватает? Есть звуки s, которые вы не слышите. (Обратите внимание, что в первом примере s в mis более слышно, так как следующее слово также начинается с s !)

Если вы еще не поняли из приведенного выше текста, эта песня страстная! Используйте наши советы на практике, и тогда вы сможете с легкостью быть учтивым, вежливым (мягким, чувственным).

Chat