Comment t’appelles-tu: Полное руководство, чтобы представиться на французском языке

image

Эй, вы!

Мне нужно ваше мнение.

Какой самый важный первый шаг при изучении французского?

Усвоение основных повседневных французских фраз?

И как, вы сказали, вас зовут?

Что значит, вы еще не знаете, как выразить эту информацию по-французски?!

Ну что ж, думаю, у нас есть ответ!

Некоторые из первых (и наиболее частых) разговоров на французском языке потребуют от вас представиться. Это полезный навык для путешествий, занятий французским или поиска друзей-французов, которые, кстати, будут неоценимы для практики разговорной речи и аудирования.

Но не бойтесь! С помощью нескольких общих вопросов и вводных слов вы станете мастером представиться на французском языке. Эти простые фразы улучшат ваши навыки владения французским и придадут уверенности в раннем французском разговоре.

Как представиться на французском: каждый шаг от Bonjour до Au Revoir

Приготовьтесь пожать руку и заявить о себе на французском! Начнем с основ.

Приветствия

Перво-наперво: приветствия - это то, с чего начинаются почти все разговоры на французском языке.

Это верно независимо от того, приветствуете ли вы друга, отвечаете на телефонный звонок или встречаетесь с кем-то в первый раз. Кроме того, когда вы входите в boulangerie (булочную), épicerie (продуктовый магазин) или bistro (небольшой ресторан), обычно ожидается, что вы приветствуете сотрудников, даже если вам не обязательно требуется обслуживание в это время. Помните: небольшой жест доброты будет иметь большое значение, а восприятие стереотипной “французской холодности” происходит от незнания французских обычаев.

Хорошее, среднее приветствие - это bonjour (добрый день). Его можно использовать в любое время дня, в первую очередь во второй половине дня, и это почти универсально.

Имейте в виду, что это может меняться в зависимости от времени суток: скажите bon matin (доброе утро) для утра и bonsoir (добрый вечер) для вечера. Вы также можете сказать bonne nuit (спокойной ночи), но это обычно используется, чтобы попрощаться, когда уже поздно вечером или когда вы направляетесь спать.

Salut (привет) - отличный способ поприветствовать кого-то без привязки к времени суток.

Наконец, если вы разговариваете с кем-то по телефону, ответьте âllo (привет).

Ваше имя

Вы выучили приветствие. Прекрасная работа! Пришло время вывести разговор на новый уровень. Хотя вы, возможно, не захотите продолжать разговоры с владельцами магазинов или серверами ресторанов, встреча с местным жителем на улице или с другим гостем в вашем отеле - отличное место, чтобы завести французского друга.

Когда кто-то хочет узнать ваше имя, они спрашивают comment t’appelles-tu? (Как вас зовут?) Это считается неформальным языком, и он буквально переводится «как вы себя называете?».

Формальная версия этого вопроса - comment vous appelez-vous? (Как вас зовут?) Вы должны использовать формальную версию с людьми, которых вы не знаете, или с людьми старше вас. Вы можете использовать неформальную версию с людьми моложе вас или если вы обнаружите, что ваш собеседник обращается к вам как tu (вы, неформальный), а не vous (вы, формальный).

Чтобы ответить на этот вопрос, начните предложение с je m’appelle… (Я называю себя…), а затем произнесите свое имя.

Вы также можете сказать je suis… (Я…), а затем назвать свое имя.

В свою очередь, всегда вежливо спрашивать имя другого человека. Вы можете повторить вопрос или просто спросить et tu? (а вы?) для неформальных ситуаций или et vous? (а вы?) для формальных ситуаций.

Основная информация о вас

Теперь, когда ваш собеседник знает ваше имя, он может захотеть узнать о вас больше! Обмен базовой информацией - это первый шаг к тому, чтобы завести французских друзей и знакомых. Всегда приятно знакомиться с людьми, но франкоязычные друзья особенно ценны, если вы пытаетесь выучить язык. Они могут помочь вам с непростыми аспектами изучения языка, а также познакомить вас с культурой Франции.

Локации

Вас могут спросить d’o venez-vous? (Откуда вы?) или неофициальная версия d’où viens-tu? (Откуда ты?) Этот вопрос обычно задают для страны или региона происхождения, но вы можете назвать свой город или поселок, если он крупный или известный.

Вы можете ответить на этот вопрос, сказав je viens de… (Я родом) и название места.

Вас также могут спросить о habitez-vous? (Где вы живете?) или неофициальный вариант où habites-tu? (Где ты живешь?)

Вы можете ответить на вопрос J’habite à… (Я живу в…) и название города, в котором вы живете.

Не забудьте в ответ задать те же вопросы или просто спросить et vous? или et tu? (а вы?), чтобы поддерживать разговор.

Возраст

Как и во всем мире, во Франции иногда считается невежливым спрашивать о возрасте, особенно если вы мужчина, спрашиваете женщину о ее возрасте.

Однако, если он все-таки появится, кто-нибудь может спросить quel âge as-tu? (сколько тебе лет?) или формальный quel âge avez-vous? (сколько тебе лет?).

Чтобы ответить, вы скажете j’ai __ ans (мне __ лет). Не забудьте указать свой возраст в поле.

Вы заметите, что во французском языке, когда вы говорите о том, сколько вам лет, вы используете escapeir (иметь), а не être (быть). Так что это как сказать: «Сколько тебе лет?» «У меня ___ лет».

Профессия

Еще один частый вопрос, который люди задают во время вводных бесед, - это «чем вы занимаетесь по работе?». По-французски вы спрашиваете quel est ton travail? (чем вы занимаетесь?) или более формальным quel est votre travail? (кем вы работаете).

Чтобы сказать, что вы делаете, просто скажите je suis (Я) и укажите работу или профессию.

Помните, что в этом контексте вы не добавляете слово «a» (un или une) перед заданием на французском языке. Например, вы просто скажете je suis professeur вместо “Я учитель”, что буквально переводится как “Я учитель".

Поскольку это вопрос, который вам могут задавать многие, будет отличной идеей выучить наизусть название вашей профессии на французском, прежде чем отправиться в путешествие по французскому разговору. Так вы не запутаетесь, когда он появится!

Языки

Изучать языки - это весело, и, поскольку вы изучаете французский, вас, вероятно, спросят, на каких языках вы говорите. Люди могут спросить quelle langue parles-tu? (на каком языке ты говоришь?) или на формальном quelle langue parlez-vous? (на каком языке вы говорите).

Чтобы ответить, вы можете сказать je parle… (Я говорю…), а затем назвать язык.

Вы можете добавить несколько языков, связав их с помощью et (и).

Вы также можете сказать, какие языки вы изучаете, сказав j’étudie… (Я изучаю). Например, как ученик вы можете сказать je parle anglais et j’étudie français (я говорю по-английски и изучаю французский).

Увлечения

Хорошо, ваш разговор идет хорошо: вы прошли основы, и теперь вам нужно поговорить о чем-то интересном. Это прекрасное время для обсуждения интересов и увлечений.

Этот вопрос может выглядеть примерно так: qu’est-ce que tu aimes faire? (что ты любишь делать?) или формальное qu’est-ce que vous aimez faire? (чем тебе нравится заниматься?).

Чтобы ответить, вы можете сказать j’aime… (мне нравится), а затем перечислить существительное или глагол. Например, я бы сказал что-то вроде j’aime voyager, lire et étudier les langues étrangères (я люблю путешествовать, читать и изучать иностранные языки).

Вы также можете сказать je m’intéresse à… (меня интересует), а затем назвать одно или два существительного. Например, я мог бы сказать что-то вроде je m’intéresse à la culture française (меня интересует французская культура).

Я бы порекомендовал посмотреть ваши хобби и интересы на французском языке, чтобы вы были готовы, а затем взглянуть на эту викторину Sporcle об общих хобби .

Приветствия и прощания

Все хорошее когда-нибудь заканчивается, не так ли?

Когда разговор закончится, вы можете просто сказать enchanté (очарованы), чтобы показать, что вы счастливы с кем-то познакомиться.

В формальном контексте вы могли бы сказать c’est un plaisir de faire votre connaissance (приятно познакомиться) или c’est un plaisir de vous rencontrer (приятно с вами познакомиться).

Обратите внимание на разницу в употреблении местоимений здесь. В первом предложении вы используете притяжательное местоимение votre (ваш), тогда как во втором вы должны использовать объектное местоимение vous (вы).

Чтобы попрощаться, скажите au revoir (до свидания) или à bientôt (увидимся позже). À bientôt менее формальный, чем au revoir, но я бы сказал, что это подходящий способ попрощаться с вашим nouvel ami français (новым французским другом).

Chat