9 классных уроков немецкой грамматики, извлеченных из прослушивания Chima

image

Практически невозможно прожить один день, не услышав музыки.

Она повсюду: играет в магазинах, взрывается от чьего-то рингтона или гремит из навороченной машины.

Это приводит нас в восторг от наполненных адреналином сцен в фильмах, и это растопляет наши сердца, когда наши любимые телевизионные персонажи признаются в своей бессмертной любви друг к другу.

Но что, если вы могли бы использовать музыку, чтобы помочь себе выучить немецкий язык?

Прослушивание музыки отлично подходит для ваших языковых навыков: это помогает с произношением, словарным запасом, идиомами и общей скоростью речи.

Помните, как припев “Let it Go” застрял у вас в голове на несколько недель?

А теперь представьте, что у вас в голове все это время была бы ее немецкая версия. Вы будете полностью готовы в следующий раз, когда ваш учитель немецкого языка заговорит о том, что однажды вы забыли сдать домашнее задание: “l ass es los, lass jetzt los …”

Каждая немецкая песня имеет целый пласт грамматики, встроенный в нее - уроки грамматики всегда только и ждут, чтобы их выучили!

Грамматика иногда может показаться довольно сухой: целая куча правил и понятий, которые нужно выучить, когда на самом деле все, что вы хотите, - это быть там, говоря на этом языке. Но это очень важно. И это, конечно, не должно быть скучно.

Мы взглянули на текст песни Chima - “Ausflug ins Blaue” и придумали несколько уроков грамматики, которые вы вряд ли скоро забудете. Во всяком случае, если вы выучите слова песни.

Уроженец Нигерии Чимаобинна Эниаканванне Оньеле (известный большинству людей просто как Chima) - певец из Франкфурта. Он стал хорошо известен в Германии в 2012 году со своим хитом-синглом “Morgen”, а его песня “Ausflug ins Blaue” отлично подходит для того, чтобы кричать во весь голос и раздражать вашего младшего брата. Она также отлично подходит для включения в ваш плейлист, под который вы собираетесь (вы знаете, что он у вас есть), и к ней есть потрясающее видео.

Проверьте это!

А теперь перейдем к грамматике.

Вот 9 увлекательных вещей, которые вы можете узнать из “Ausflug ins Blaue”. Некоторые из них, по общему признанию, более полезны, чем другие, но все они интересны. И это только одна песня. Представьте себе, как много вы могли бы узнать из целого альбома!

9 классных уроков немецкой грамматики, извлеченных из прослушивания Chima

1. Вы путешествуете nach города, но zu планеты

Имейте это в виду на случай, если вы в ближайшее время планируете поездку на Сатурн:

Wie mit der Concorde

Von Paris nach New York

Mit dem Raumschiff

Von hier bis zum Mars

Знание того, какой предлог использовать, является сложной задачей в любом языке, но один из лучших способов заставить его придерживаться - это изучение примеров. Первые четыре строки “Ausflug ins Blaue” содержат замечательный маленький урок именно об этом: вы путешествуете nach New York, но zum Mars (в Нью-Йорк, на Марс). Это правило может быть распространено и на другие города:

ich fahre nach Berlin (я еду в Берлин)

Billigflieger nach Moskau (дешевые авиабилеты в Москву)

Busreise nach Budapest (автобусная поездка в Будапешт)

И точно так же правило zum Mars распространяется и на другие планеты:

ein Flug zur Venus (полет на Венеру)

Weltraum-Forscher planen bemannte Reise zum Jupiter (космические исследователи планируют пилотируемую миссию на Юпитер)

2. Большинство планет - мужского рода

За исключением die Erde и die Venus , все планеты являются мужскими.

Хорошо бы знать, правда?

Значит, der Merkur, der Mars, der Jupiter, der Saturn, der Uranus и der Neptun. Но die Erde и die Venus. Венера вполне имеет смысл быть женственной: В конце концов, она была римской богиней любви и красоты. А Земля, вообще, странная штука.

3. Сокращения не всегда должны быть болезненными

Хотите хороший совет о том, как правильно звучать по-немецки? Никогда не говорите “zu dem”, “in das” или “in dem. Эти слова работают как “don’t” и “can’t” в английском языке: они сжимаются, образуя одно слово. Однако немцы используют свои сокращения даже больше, чем англичане.

Вот полезный список наиболее распространенных немецких сокращений:

an + das = ans

an + dem = am

auf + das = aufs

bei + dem = beim

in + das = ins

in + dem = im

von + dem = vom

zu + dem = zum

zu + der = zur

В “Ausflug ins Blaue” эти сокращения появляются несколько раз. Возьмем, к примеру, заглавие: то, что “ins” является сокращением “in das”. Затем у нас есть “zum Mars” (от zu dem ) и “nur ein bisschen Wind im Rücken” (от in dem ).

4. Размещение глаголов

Немцы довольно придирчивы к тому, куда вы ставите свои глаголы. Существуют различные правила, которые вы должны усвоить, и, хотя, в конечном итоге, это происходит естественно, поначалу это может быть трудно. Главное - это выдержка: слушайте немецкий язык, читайте немецкий, пишите по-немецки и будьте строги к себе в соблюдении правил.

Два наиболее важных правила немецкого порядка глаголов перечислены в этом списке как №5 и №6.

5. Глагол всегда является второй идеей в предложении

Некоторые люди говорят, что глагол должен быть вторым словом, но это просто неправда.

Возьмите предложение, которое я только что написал: “Некоторые люди говорят, что глагол должен быть вторым словом.” Первая мысль в этом предложении - “некоторые люди”. Затем следует глагол.

То же самое и по-немецки: manche Leute sagen… Пока что все хорошо. Но в немецком языке это применимо даже тогда, когда первая мысль - это не люди, делающие глагол. Поэтому, если вы хотите сказать “на выходных я учу немецкий”, вам придется переместить глагол на второе место: “am Wochenende lerne ich Deutsch.”

Конечно, я говорю “всегда”, но тут я немного преувеличиваю. На самом деле это правило должно гласить: “глагол всегда является второй идеей в предложении, если только не применяется правило №2”.

6. Некоторые слова посылают глагол в конец предложения

Они отсылают их в конец предложения, почти так же, как тупицу отсылают в конец класса.

Координирующие союзы (слова типа потому что, хотя, поскольку) посылают глагол в конец предложения, и вы должны игнорировать правило №1. Например: “Я говорю по-немецки” – ich spreche Deutsch , но “потому что я говорю по-немецки” - weil ich Deutsch spreche .

Есть только ограниченное количество слов, которые делают это, так что станет гораздо легче, как только вы их узнаете. Вот список самых страшных преступников:

als – когда (говоря о прошлом)

bevor – до

bis – до того как

da – поскольку, как

damit – так что

dass – что

falls – в случае

indem – в то время как

nachdem – после

ob – будь то

obgleich / obschon / obwohl – хотя

seit / seitdem – со (времени)

sobald – как только

sodass / so dass – так что, для того чтобы

solang ( e ) – поскольку, до тех пор, так долго как

trotzdem – не смотря на, все так же

w ä hrend – в то время как, в течение

weil – потому что, так как

wenn – если, когда бы ни

Не волнуйтесь – это может занять некоторое время, чтобы привыкнуть, но слушать немецкие песни - это один из способов помочь себе. Например, “Ausflug ins Blaue” имеет несколько хороших примеров глагола, занимающего второе место в предложении. Посмотрите:

Für dich gibt es keine Beschreibung

Mit dir brauch’ ich kein Gepäck

Jede Reise hat ein Ende

Irgendwann ist man daheim

Dann bleiben nur die Bilder

7. Используя hin & her правильно, вы звучите действительно по-немецки

Hin и her - это маленькие грамматические частицы, которые говорят вам, где находятся вещи. Hin говорит вам, что движение происходит вдали от говорящего; her говорит вам, что движение происходит к вам.

Таким образом, фраза “Keine Ahnung wo die Reise hin geht in Ausflug ins Blaue” означает что-то вроде “Я понятия не имею, где мы окажемся” (буквально “понятия не имею, куда идет путешествие”). В этом предложении hin подчеркивает, что движение направлено к месту назначения, отличному от текущего местоположения (даже если говорящий не знает, где именно).

Две другие полезные фразы hin / her ::

Schau mal hin! - Смотри (вон туда)!

Komm mal her! - Иди сюда (оттуда)!

8. Auf etw. s ein - это великолепная конструкция

В “Ausflug ins Blaue” фраза “Doch ich würde gern auf Reisen sein” означает “но я хотел бы путешествовать” или “но я хотел бы быть в дороге” и создается с помощью конструкции auf etw. sein. И есть множество замечательных фраз, которые используют эту конструкцию:

auf Draht sein ходить на цыпочках

auf Ehemannsuche sein – охотиться за мужем

auf Dienstreise sein быть в командировке

auf 180 sein – быть в ярости

auf Arbeitssuche sein – быть в поиске работы

auf Erfolgskurs sein – получать чаевые за успех

9. Выучите фразы, которые помогут вам запомнить окончания прилагательных

Каждый немецкий студент знает, что прилагательные - это кошмар. Но дело не только в таблицах и правилах. Один из самых простых способов выучить окончания прилагательных - это выучить фразы, которые их содержат. А что может быть лучше, чем учить что-то наизусть, чем спеть?!

Выучите эти строки из “Ausflug ins Blaue”, и у вас уже будет пара вариантов — не говоря уже о том, что вы будете держать себя в хорошем настроении! Еще несколько песен, и все они станут звучать более естественно.

Wie ein blinder Passagier fahren (мужской род, именительный падеж)

In der transsibirischen Eisenbahn (женский род, дательный падеж)

Chat