10 продвинутых японских слов для запоминания и беглости речи

image

Возможно, вам никогда не придется использовать слово “дефенестрация” в предложении, но это действительно отличное слово, чтобы его знать, не так ли?

В японском языке тоже есть такие слова: немного сложнее и непонятнее, но определенно полезно знать.

Даже если вы никогда не используете их в случайном разговоре, изучение продвинутых слов - это часть достижения истинной беглости.

И если вы изучаете японский язык, вы, вероятно, уже знаете, что незнакомые продвинутые японские слова могут появиться из ниоткуда, независимо от того, насколько свободно вы себя чувствуете.

И что еще более важно, изучение трудных слов - это единственный способ победить последнего босса японского языка: JLPT N1.

JLPT определенно имеет тот факт, что существует неизмеримое количество слов в японском языке поверх постоянно развивающихся жаргонных слов, которые интернет только увеличивает в последние годы.

Даже если вы не пытаетесь пройти этот трудный тест, вы все равно выиграете от изучения десяти слов из нашего списка ниже.

Это все часть достижения беглости речи!

Что такое JLPT N1 и почему он требует знания продвинутых японских слов?

Прежде чем мы погрузимся в продвинутые слова, давайте поговорим о том, что такое JLPT.

Если вы не готовитесь к тесту, не стесняйтесь переходить к следующему разделу, который содержит советы о том, как запоминать продвинутые слова!

Все еще здесь?

Ладно, поехали!

JLPT - это тест на знание японского языка, созданный японским фондом и японской организацией образовательных обменов и услуг.

Этот тест является надежным способом оценки и сертификации неродных японских учащихся на пяти уровнях владения языком.

N1 - это самый сложный и продвинутый уровень JLPT, который можно пройти.

Тест охватывает несколько основных аспектов языковой беглости:

  • Словарь, включая кандзи и Кану
  • Правильная грамматика
  • Понимание прочитанного
  • Навыки слушания

Этот тест используется всеми, от работодателей в Японии до курсов колледжа и японского правительства.

Он используется для официального определения уровня владения японским языком, который может принести ученику массу преимуществ. Эти льготы включают в себя больше возможностей для трудоустройства, возможности получения образования и даже льготный режим, если кто-то хочет иммигрировать в Японию.

Даже если ни одно из вышеперечисленных преимуществ не щекочет вашу фантазию, возможность пройти любой уровень JLPT, особенно N1, является полезным и проверяющим способом выяснить, какой уровень у вас скорочтения.

Как запомнить продвинутые японские слова

Вот несколько эффективных способов выучить продвинутые японские слова и запомнить их на всю жизнь:

  • Старайтесь как можно чаще думать по-японски. Как только вы приблизитесь к концу “начального” этапа изучения японского языка, вы заметите, что чаще думаете по-японски. Используй это! Активно старайтесь как можно больше думать по-японски.Мышление на японском языке поможет вам найти (и заполнить) пробелы в вашем словарном запасе. Когда вы используете язык, вы обнаружите слова, которые вы не знаете. Найдите их и добавьте в свой арсенал. И поскольку вы научились их использовать, их также будет легче запомнить.
  • Используйте свои учебные инструменты. Это основной совет, но он все еще очень важен. Придерживайтесь своих курсов, изучайте чтение и письмо ежедневно и говорите по-японски с языковым приятелем или с самим собой как можно чаще. Продолжение вашего языкового образования настраивает вас на изучение все более и более продвинутых слов.
  • Используйте японские слова ежедневно. Используйте свой словарный запас слов в повседневной жизни. Будьте внимательны к окружающему миру и активно переводите то, что видите, на японский язык. Выберите несколько слов для изучения и используйте их столько раз в течение дня, сколько сможете. Опять же: контекст помогает памяти!
  • Используйте ресурсы. Читайте статьи на японском языке , инвестируйте в набор японских карточек, смотрите японские фильмы и используйте все другие ресурсы для изучения японского языка, которые вы можете придумать, чтобы активировать языковую часть вашего мозга. Слушайте активно: осознавайте слова, которых вы не знаете, и обязательно изучайте их. Это естественный способ добавить более продвинутые слова в свой словарный запас.
  • Создайте свой собственный японский мнемоник для новых слов. Если вы можете связать определенное слово со стихотворением или аббревиатурой, которые вы легко можете запомнить, то это новое слово определенно прилипнет к вам.
  • Погрузитесь в язык. Один из лучших способов выучить продвинутые японские слова - это встретиться с ними в контексте, в реальном разговоре. Если вы на самом деле не окружены японцами, вы можете имитировать погружение, потребляя аутентичные учебные материалы.

Приведенные ниже слова являются сложными, потому что, хотя некоторые из них довольно короткие, они не часто встречаются в повседневной беседе.

Вписать их в правильный контекст может быть трудно, поэтому убедитесь, что вы используете предоставленные предложения, чтобы увидеть, как они на самом деле используются в разговоре!

間柄 (あいだがら) - отношения или отношение к кому-то или чему-то

間柄 - это существительное, которое специально указывает на слово “отношения”. Это может быть использовано при описании или расспросе об отношениях к человеку, компании, объекту или чему-либо еще.

Пример предложения:

彼女とはどんな間柄ですか? (かのじょとは どんな あいだがら ですか?)
Какие у вас с ней отношения?

合間 (あいま) - период времени, растяжка, интервал

Слово 合間 может быть использовано как существительное или прилагательное. Оно специально указывает на "свободные моменты” или “запасные шансы”, а также перерывы и паузы между действиями.

Оно также может быть использовано, когда речь идет об интервалах во времени или интервалах определенного, текущего действия.

Пример предложения:

勉強の合間に私は雨を見た。(べんきょうの あいまに わたしは あめをみた。)
Я наблюдал за дождем, пока занимался.

曖昧 (あいまい) — неопределенный

Это динамическое слово может быть глаголом, прилагательным существительным (также известным как квази-прилагательное, которое обычно встречается в японском языке) или обычным существительным. 曖昧 обозначает вещи, которые являются двусмысленными, расплывчатыми или неясными по своей природе.

Он обычно используется для описания чьего-то поведения или отношений с другим человеком. Как вы видите ниже, оно также может быть использовано для описания контента.

Пример предложения:

その冊子には曖昧な点が多い。(そのさっしには あいまいな てんが おおい。)
Эта брошюра полна двусмысленностей.

仰ぐ (あおぐ) - равняться на кого-то или уважать кого-то

仰ぐ - это глагол. В японском языке есть много различных слов для описания вознесения или восхищения, но это специфическое слово используется для обозначения предельного уважения и восхищения человеком, образно говоря, “смотрящим вверх” на него.

Он также может быть использован для выражения зависимости от кого-то или чего-то.

Пример предложения:

彼らは彼を父親として仰ぐ。(かれらは かれを ちちおやとして あおぐ。)
Они смотрят на него как на своего отца.

赤字 (かかか) — дефицит, долг

Как существительное, 赤字 означает буквально “написано красным цветом.” Этот термин обычно используется для описания дефицита или долга в бизнесе или экономике.

Это похоже на английский термин “in the red”, который используется для описания долга по банковскому счету. 赤字 может также использоваться для описания исправлений в школьных заданиях.

Пример предложения:

同協会は赤字である。(どうきょうかいは あかじ である。)
Та же самая ассоциация находится в дефиците.

上 上り (あがり) - приносить больше, получать доход, продвигаться в чем-то финансовом

上がり - это существительное, которое в основном используется для описания роста доходов или доходов в бизнесе или личных финансах.

Оно также может быть использовано для описания акта стояния или “восхождения” на более высокое место, как физически, так и метафорически.

Пример предложения:

彼女は立ち上がりました。(かのじょは たちあがりました。)

  • Она встала.

上がる (あがる) — подъем или восхождение

上がる очень похож на 上がり, но есть некоторые заметные различия.

Это глагол, который может быть использован для описания более широкого спектра действий, таких как буквально и образно подняться, войти в здание, прибыть на место или получить повышение на работе.

Он также используется для описания акта загорания или “вспыхивания”.

Пример предложения:

私は階段を上がります。(わたしは かいだんをあがります。)
Я поднимаюсь по лестнице.

諦め (あきらめ) - отставка, отъезд, принятие

Также написанный как 諦める, этот глагол описывает акты отказа от задачи или отказа от нее. Оно обычно имеет негативные или отчаянные коннотации.

Пример предложения:

私はめったに諦めない!(わたしは めったに あきらめない!)
Я редко сдаюсь!

灰汁 (あく) — терпкость, мутный сок

灰汁 используется для описания очень специфического вещества, называемого “мутный сок”. Это вещество, по существу, щелочь или пенистая пенка, которая плавает на поверхности воды для варки при варке определенных продуктов.

Щелочь используется в мыле, поэтому вы также можете найти 灰汁 в предложениях о стирке одежды.

Пример предложения:

表面の灰汁を取ってください。(ひょうめんの あくをとってください。)
Пожалуйста, снимите пену сверху.

欺く (あざむく) — обман

Этот глагол обозначает хитрость и обман. Обычно он имеет негативные коннотации и может быть использован не для описания игривого обмана, а скорее для описания реального предательства.

Пример предложения:

彼らは他人を欺くようなことはしない。(かれらは たにんをあざむくようなことは しない。)
Они не будут обманывать других.

Чувствуете ли вы себя немного более свободно теперь, когда у вас есть арсенал продвинутых японских слов?

Теперь, когда вы знаете эти странные слова и то, как они вписываются в реальный разговор, вы не будете в тупике, когда столкнетесь с ними!

Chat